Mixed chorus Solo
Mixed chorus + ...
Dla początkujących
Kompozytorzy

Guillaume Costeley

Wszystkie Kompozycje

Kompozycje dla: Mixed chorus

według popularności

A

Allez mes premieres amours (Idź do mojej pierwszej miłości)Amour, tu fais de nos coeurs (Miłość, to, aby nasze serca)

B

Bien, bien je vous pardonne (No, no wybaczam ci)Bouche qui n'as point de semblable (Usta masz żadnego podobnego)

C

Ce beau temps me fait resjouir (Ta pogoda sprawia mi resjouir)Chassons ennuy et toute desplaisance (BORED polowanie oraz wszelkie desplaisance)

D

D’ou vient que ce beau tems (W przypadku, gdy pogoda robi to dobrze)Dieu cupido ce grand vilain (Dieu Cupido ce wielki Vilain)

E

Elle craint l’esperon (Obawia Esperon)Esprit doux de bonne nature (Słodki duch dobrej natury)

F

Fy du plaisir qui mille ennuis attire (Fy zabawa, która przyciąga tysiące kłopotów)

G

Guillot, un jour estant deliberé (Guillot, un jour estant Delibere)

H

Herbes et fleurs qu'on voit renaistre (Zioła i kwiaty widziane odrodzić)

J

J'aime mon dieu et sa saincte parolle (Kocham mojego Boga i Jego słowo święte)J'ayme trop mieux souffrir la mort (Ja też Ayme lepiej cierpieć śmierć)Je n'ay plaisir si-non en ta presence (I-ay zabawy, jeśli nie w obecności)Je ne veux point a l'amour consentir (Nie chcę się kochać)Je plains le tems de ma jeunesse folle (I szkoda, że ​​czasy mojego wydatkowanych młodzieży)Je sens sur mon ame plouvoir (Czuję, że moja plouvoir duszy)Je t'ayme, ma belle, ta danse me plait (I Ayme cię, moja droga, ja lubię swój taniec)Je veux aymer ardantement (Chcę Aymer ardantement)Je voy des glissantes eaux le ruisseaux (I wędrówkę po śliskich strumienie wody)

L

L’ennuy, le dueil, la peine et le martyre (Znudzony, smutek, żal i męczeństwa)L'an et le moys, le jour, l'heure et moment (Rok Moys i dzień, godzinę i czas)Las Je n'yray plus, je n'yray pas jouër (Las Yray ja nie, ja nie gram Yray)Las! faut il qu'on m'estime legereLas! je n'eusse jamais penséLautrier priay de danser deux fillettes (Lautrier Priay dwie tancerki)Le jeu, le riz, le passetemps (Gry, ryż, rozrywki)Le plus grand bien qu'on sache point (Największe dobro wiemy punkt)

M

Mercy n'aura qui ne prend a mercy (Miłosierdzie, które trwa miłosierdzie)Mignonne, allon voir si la roze (Mignonne, Allon voir jest roze)Muses, chantez le loz de la princesse (Muzy śpiewają loz księżniczkę)Musique (Muzyka)

N

Noblesse gist au coeur du vertueux (Streszczenie szlachta w sercu cnotliwy)

O

O belle GalathéeO combien est heureux (O jak szczęśliwy jest)O mignonnes de jupiter (O słodkie jupiter)

P

Puis que ce beau mois (Wtedy ten piękny miesiąc)Puis que la loy trespure et saicte (Następnie trespure i saicte Loy)

Q

Quand le berger veid la bergere (Quand le Berger veid La Bergere)Quand l'ennuy facheux vou prend (Gdy znudzony niestosownego bierze vou)Quand ma maitresse rid (Quand ma maitresse pozbyć)Que de passions et douleurs (Jakie pasje i bóle)Qui n'en riroit (Kto robi riroit)Qui voit alors que les ventz du printemps (Widzi natomiast ventz wiosna)

S

Si quelque ennuy sur moy s’assemble (Jeśli jakieś nudzi mi montuje się)Son pouvoit acquerir ta grace si parfaicte (Jego pouvoit nabyć swoją łaskę, jeśli parfaicte)Sus, debout, gentilz pasteurs (Stojący gentilz pastorzy Sus)Sy c’est un grief tourment (Sy jest męka skarg)Sy de beauté vous estiez moins parfaitte (Sy urody jesteś estiez najmniej parfaitte)

T

Toutes les nuitz je ne pense qu'en celle (Wszystko nuitz nie sądzę, że)

U

Un usurier enterra son avoir (Lichwiarz nie ukrył)

V

Venus est par cent mille noms (Wenus jest sto tysięcy nazwisk)
Wikipedia
Guillaume Costeley (także Costelay, Cotelay, Coteley; ur. ok. 1531 w Pont-Audemer, zm. 1 lutego 1606 w Évreux) – francuski kompozytor i organista.
Debiutował w 1554 roku dwoma wydanymi w Paryżu chansonami. W 1560 roku objął posadę nadwornego organisty i kompozytora króla Karola IX. W 1570 roku osiadł w Évreux, pozostając jednak cały czas w służbie dworskiej. Powołał do życia bractwo św. Cecylii, którego został pierwszym przewodniczącym. W 1575 roku zainicjował pod patronatem tegoż bractwa coroczny konkurs (Puy d’Évreux) na wokalne kompozycje polifoniczne. Między 1577 a 1588 rokiem czasowo wycofał się ze służby dworskiej, pełniąc w tym czasie obowiązki urzędnika kasy miejskiej. W 1599 roku przyznano mu honorowy tytuł doradcy królewskiego.
Związany był z kręgiem humanistów skupionych wokół Jeana-Antoine’a de Baïfa i stworzonej przez niego Académie de Poésie et de Musique. Przyjaźnił się z Joachimem du Bellayem i opracowywał muzykę do tekstów poetyckich Pierre’a de Ronsarda.
Zasłynął głównie jako twórca chansonów, których skomponował ponad 100. Przywiązując dużą wagę do zrozumiałości tekstu, wprowadzał w swoich dziełach liczne elementy homofoniczne. Spośród innych kompozycji Costeleya znane są ponadto trzy motety oraz krótka, przypuszczalnie tylko fragmentarycznie zachowana, fantazja organowa.
Dzieła Costeleya wydał drukiem Henri Expert w ramach serii Les maîtres musiciens de la Renaissance française (1894–1908).